Why clients choose Translator in London?
Translations from English into Latin American Spanish for UK Businesses
As a qualified Chartered English-Spanish translator based in London with 10 years of professional experience and two BA degrees, I provide expert English-Spanish translations and interpreting services to help UK, Spanish and Latin American businesses and individuals communicate effectively, build trading relationships and expand internationally. I translate tenders, websites, contracts, letters of collaboration, catalogues, brochures; contracts of employment, export and shipping documents, trading agreements, terms and conditions, corporate and financial material, and all the legal documentation required for doing business abroad.
Internationalisation Services in London
I support UK businesses and enterprises during their process of internationalisation and growth, by helping them to promote their products and services abroad, build up new networks with companies based in Latin America or Spain, close sales and export to promising new markets. With an effective communication strategy and knowledge of the Latin American scene, I offer project management, translations and interpreting services that will contribute to positioning your business successfully in foreign countries.
Interpreting at Corporate & Staff Meetings, Trade Fairs and Training Courses
I work as a consecutive English-Spanish interpreter during business meetings in London and during video conference meetings with people from around the world. Since 2010 I have been providing English-Spanish Interpreting services in International Trade Fairs and Exhibitions in Excel and Olympia for main exhibitors and visitors to global shows. I offer consecutive interpreting during staff meetings where personnel is trained on work procedures and/or where employment regulations, contracts, agreements and a company's polices are discussed. I also offer consecutive interpreting during professional training sessions and courses in London. I worked as an interpreter in live television at 'This Morning Show', ITN News at Ten, Education World Forum, World Travel Market, The International Jewellery Show, The Frontline Club, Oxford University and the General Medical Council among others.
Chartered Translator, BA MCIL
Member of Council of CIOL
Editorial Board Member of 'The Linguist'
Member of the Association of Argentine Professionals in the UK
Member of the International Association of Professional Translators and Interpreters, IAPTI.
Marketing Consulting, Translations, Transcreation and Copywriting in Spanish
With a certification in Effective Copy-Writing and Search Engine Marketing by the Search Engine Marketing Professional Organisation (SEMPO) Institute, a course in Translation for Media, Subtitling and Dubbing from City University, I apply my creative flair and Latino inspiration in the production and translation of content for websites, blogs, brochures and advertising campaigns targeting Latin American audiences. I am an Editorial Board Member of one of the leading magazines for Linguists in the UK, where I am also a contributor for articles on good practice for translators.
Spanish translations for British Contractors, Developers & Architecture Firms
I specialise in translations for infrastructural projects; i.e construction, real estate, design and sustainability. I translate tender proposals, contract procedures, contracts of employment, refurbishment plans, schematic and design specifications, construction performance requirements and drawing conventions, among others. I have delivered translations of documentation relevant to the design of major sporting venues, high performing buildings and iconic spaces within the Latin American scene. I work as a translator for British property developers undertaking projects in Spain and with Renewable Energy Companies working in Central and South America.
Diplomatic Translations for Embassies, Consulates and Government Departments
Having studied International Relations and Cross-cultural Communications at Westminster University, I take pride in offering expert and certified translations of official documentation in the diplomatic field, including public announcements, press releases, letters of negotiation, media materials and government confidential correspondence. I also offer translations of official and legal documents such as birth certificates, marriage certificates, DBS, Police Checks for visa applications for Latin American countries and for the UK Home Office, with a certification, stamp, signature and details of professional membership with CIOL- The Chartered Institute of Linguists- and IAPTI, the International Association of Professional Translators and Interpreters.
Jaquelina Guardamagna is the English-Spanish Translator you are looking for in London.